37. Было ли название
у лагеря израильтян?
Нам неизвестно,
какое название имела современная Нувейба в те времена, но в Библии
упоминается три географических пункта, которые мы рассмотрим более
подробно.
Библейский текст
называет эти места, рассказывая о том, как израильтяне разбили лагерь
непосредственно перед пересечением Красного моря. Вот, что говорит
Господь Моисею относительно этого лагеря: «скажи сынам Израилевым, чтобы они обратились и расположились станом пред
Пи-Гахирофом, между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном; напротив
его поставьте стан у моря»
(Исх.14:2).
Нам не известно где
находились эти места, но давайте внимательно изучим их названия.
37.1. Мигдол
Мигдол должно быть
находился в отдалении от береговой линии, так как израильтянам
предписывалось разбить лагерь между ним и морем. Слово «мигдол»
переводится с иврита как «башня». Это мог быть горный сторожевой пост,
располагавшийся в устье вади недалеко от временного поселения путников
на берегу. В некоторых источниках говорится, что Мигдолом называлась
крепость на египетской северо-восточной границе (47). Полуостров Синай находился в
сфере влияния Египта (в значительной степени благодаря имевшимся на нём
медным рудникам и запасам полудрагоценных камней, таких как бирюза,
например). Таким образом, заключаем, что точка, откуда должен был
начаться переход Красного моря, находилась у северо-восточной границы
Египта.
Рис.315
Ущелье Вади-Ватир; вид
с полуострова Нувейба.
37.2. Пи-Гахироф
Это слово может быть
как еврейского, так и египетского происхождения. В первом случае его
следует переводить как «выход из пещеры», во втором - «место, покрытое
травой» (47). Еврейский вариант может соответствовать выходу из Вади-Ватир
- он пролегает между высокими горами и выходит в Нувейбу.
Описываемая
местность очень суха, однако в вади (которые в определённое время года
наполняются водой) и у выходов из них, можно найти траву. Таким образом,
оба перевода подходят к описанию места лагеря.
Рис.316
Верблюды -
единственный вид крупных животных, который можно встретить в Вади-Ватир.
Имеется
предположение, что Гахироф находился на западном берегу западного рукава
Красного моря (47), и что израильтяне пересекли Суэцкий залив. Однако,
не существует ни одного свидетельства, что указанное место располагалось
именно там, известно лишь, что оно было недалеко от места пересечения
Красного моря. Поэтому всё зависит от того, какой версии придерживается
человек — «суэцкой» или «акабской».
37.3. Ваал-Цефон
Ваал-Цефон должен
был находиться напротив места пересечения моря, то есть на
противоположной стороне, приблизительно в 14 км от Нувейбы на восточном берегу Акабского залива. «Ваал-Цефон» переводится с иврита как «господин
севера» (47). Имеются сведения, что он был местом религиозного культа,
где поклонялись идолам и практиковали человеческие жертвоприношения.
Местонахождение Ваал-Цефона неизвестно.
Вероятно, это
название можно проследить другим способом. Одного из сыновей Елифаза
(сына Исава), князя Едома, звали Цефо (47). Едом - область,
располагавшаяся между Мёртвым морем и Акабским заливом и далее вдоль
прибрежной зоны залива. Едом, что значит «красный», мог занимать ту же
территорию, что и Ефам, то есть побережье Акабского залива. Сочетание «Ваал-Цефон»,
таким образом, могло означать «место поклонения богу Ваалу,
принадлежащее Цефо». Если эта гипотеза верна, то Ваал-Цефон находился на
северо-восточном берегу Акабского залива, напротив лагеря израильтян.
37.4.
Археологические открытия
Местонахождение этих
трёх географических точек точно неизвестно, однако они могли бы помочь
определить предположительное место лагеря израильтян в Нувейбе. Кроме
того, Моисей знал, где находились эти объекты, поскольку прожил в
Мадиаме в течение сорока лет. Согласно выдвигаемой здесь гипотезе, эти
места были в Мадиаме (Ваал-Цефон) или в видимости от Мадиама, в 14 км на
противоположном берегу (Мигдол и Пи-Гахироф).
Имеются ли
дополнительные свидетельства того, что именно Нувейба являлась местом, где
израильтяне разбили лагерь? Изучим археологические находки.
1. В Северной части
Нувейбы находятся руины турецкого форта, который, вероятно, был построен
на основании древнего египетского укреплённого поста. Его целью было
блокировать доступ к горному склону с севера. Более того, форт каким-то
образом сообщался с Египтом. Возможно, именно его конный гонец (или
система световых сигналов с вершин гор) доложил египтянам, что
израильтяне расположились лагерем в Нувейбе.
По всей видимости,
этот форт египтян мог быть тем самым Пи-Гахирофом. Только это
название может переводиться как с иврита, так и с египетского (все
остальные названия - еврейские), что также указывает на всю вероятность
египетского происхождения Пи-Гахирофа. Поэтому, чтобы оказаться как
можно дальше от вражеского поста, беженцы расположились станом в южной
части Нувейбы. Важной деталью, подтверждающей важность этого форта,
является старый колодец, обнаруженный в его внутреннем дворе. При
строительстве любого поселения в этом районе особое внимание уделялось
сооружению источника воды. Несмотря на то, что сегодня форт лежит в
развалинах, его до сих пор используют местные бедуины (рис.317–320).
Рис.317, 318, 319, 320
Руины форта,
построенного, как предполагают, на останках древнеегипетского
укреплённого военного поста. Внутри форта имеется колодец, который всё
ещё используется бедуинами. Наличие источника воды являлось решающим при
основании того или иного поселения в древние времена.
2. Мигдол, вероятно,
был сторожевой башней на вершине одной из гор. Неизвестно, имеются ли какие-либо
останки подобной башни в окрестных горах, однако мы знаем,
что у египтян были сторожевые посты на Синайском полуострове,
сообщавшиеся друг с другом посредством световых сигналов (отражая
солнечный свет днём и при помощи костров в ночное время).
3. Напротив Нувейбы,
на восточном берегу Акабского залива (в современной Саудовской Аравии)
были обнаружены развалины строения, служившего, предположительно, для
религиозных целей (священное место, посвящённое мадианитянами Ваалу в
районе Цефо или Ваал-Цефон). Сочетание «пред Ваал-Цефоном» следует
понимать как «напротив Ваал-Цефона», то есть на другой стороне Акабского
залива.
Любопытный факт:
прямо напротив Нувейбы, в нескольких километрах от восточного берега
залива имеется местечко, называемое по-арабски "Сараф Эль-Бал". В этом
названии, прежде всего, прослеживается связь с именем бога Ваала (Баала).
Слово «Цефон» вполне могло с течением времени претерпеть изменения и
спустя 3500 лет стать арабским «Сараф».
Рис.321
Предполагаемые места
населённых пунктов, описанных в Библии.
Если упомянутые
места действительно Пи-Гахироф и Ваал-Цефон, а Мидгол был сторожевой
башней, то повеление Господне следует понимать следующим образом
(рис.321): «Скажи сынам израилевым, чтобы они обратились и расположились
станом пред египетским фортом Пи-Гахироф, между сторожевой башней
Мигдол и Красным морем (Акабским заливом), напротив Ваал-Цефона в
северной Саудовской Аравии, разбейте лагерь прямо на берегу». Сегодня
такое повеление звучало бы так: «Разбейте лагерь в Нувейбе».
Имеется ли ещё
что-либо, кроме этих названий, их происхождения, Нувейбы и вади,
ведущего в неё, описания гор, моря и руин? Да, имеется. Но прежде чем мы
обратимся к другим находкам и свидетельствам, давайте посмотрим, что
произошло в Египте.
|